General Announcement for the Roster of Translators/Interpreters

Issued by
OSCE Programme Office in Dushanbe
Vacancy number
VNTAJC00749
Vacancy type
Experts/Consultants
Field of expertise
Translators, Interpreters, Conference Services
Duty station
Dushanbe
Date of issue
1 April 2021
Deadline for application
30 April 2021

– 23:59 Central European Time (CET/CEST)

Background    
     
   

The OSCE Programme Office in Dushanbe (POiD) promotes the implementation of OSCE principles and commitments. With special emphasis on the regional context, it assists Tajikistan in tackling problems and threats to security, supports conflict prevention and crisis management measures. As such, it works in areas such as border management, police reform, counter-terrorism and small arms and light weapons stockpiling and storage. The POiD supports the development of the rule of law and democratic political institutions and processes, including the respect for human rights.

The POiD is updating its Roster of Translators and Interpreters available to provide services in Dushanbe, in the regions of Khatlon, Khujand, Rasht and Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast.

For candidates to be placed on the Roster of free-lance language specialists, one must have proven professional experience in Translation and Interpretation from:

  • English-Tajik and vice versa
  • English-Russian and vice versa
  • English-Dari/Farsi and vice versa

The candidates must clearly indicate the preferred language combination in provision of interpretation/translation services and the level of proficiency.

     
Tasks and Responsibilities    
     
   

Under the supervision of the relevant hiring manager, the language specialists will be responsible to:

  • Provide Consecutive and/or Simultaneous interpretation during bilateral meetings and Office’s project activities, such as seminars, workshops, conferences, and roundtables;
  • Provide written translation services of project and training related documents and other required materials; formatting the translated text in line with professional standards;  proof-reading the text, ensuring consistency in style and terminology.
     
Necessary Qualifications    
     
   
  • Citizenship of the Republic of Tajikistan;
  • University degree in Translation/Interpretation, Humanities or related field;
  • Five or more years of relevant professional experience in Translation/Interpretation;
  • Professional knowledge of English, Tajik, Russian and/or Dari/Farsi languages;
  • Knowledge of other languages will be an asset;
  • Basic computer skills;
  • Ability and willingness to work as a team member with people of different cultural and    religious backgrounds and diverse political views;
  • Strong ability to work under deadline pressure and meet strict deadlines;
  • Ability to cope with physical hardship and willingness to work extra hours and in an environment with limited infrastructure.
     
Required competencies    
     
    Core values

  • Commitment: Actively contributes to achieving organizational goals
  • Diversity: Respects others and values their diverse perspectives and contributions
  • Integrity: Acts in a manner consistent with the Organization’s core values and organizational principles
  • Accountability: Takes responsibility for own action and delegated work

Core competencies

  • Communication: Actively works to achieve clear and transparent communication with colleagues and with stakeholders of the Organization
  • Collaboration: Works effectively with others on common goals and fosters a positive, trust-based working environment
  • Planning: Works towards the achievement of goals in a structured and measured manner
  • Analysis and decision-making: Analyses available information, draws well-founded conclusions and takes appropriate decisions
  • Initiative-taking: Proposes and initiates new ideas, activities and projects
  • Flexibility: Responds positively and effectively to changing circumstances

Managerial competencies (for positions with managerial responsibilities)

  • Leadership: Provides a clear sense of direction, builds trust and creates an enabling environment
  • Strategic thinking: Identifies goals that advance the organizational agenda and develops plans for achieving them
  • Managing performance: Helps to maximize team performance by providing active feedback and skill development opportunities
     
Remuneration Package    
     
   

Successful applicants will be placed on the Office’s consultancy Roster and maybe hired for specific translation/interpretation tasks upon completion of the selection process.

Remuneration will be in accordance with the Office’s translation/interpretation fees valid at the time of the hiring.

     
How To Apply    
     
   

For more details please visit the OSCE website employment section at http://www.osce.org/employment/. All qualified applicants are strongly encouraged to apply online, using the OSCE online application link.

Please note that applications received after the deadline, submitted in different formats than the OSCE Application Form or in other languages than the English language will not be considered.

The OSCE is committed to diversity and inclusion within its workforce and encourages qualified female and male candidates from all national, religious, ethnic and social backgrounds to apply to become a part of the organization.

Please be aware that the OSCE does not request payment at any stage of the application and review process.

Note: Those Interpreters/Translators who are already in the Roster of Interpreters/Translators of OSCE Programme Office in Dushanbe are not required to apply.

To help us with our recruitment effort, please indicate in your cover letter where (ngotenders.net) you saw this job posting.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *